首页 > 生活百科 >

游褒禅山记原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

游褒禅山记原文及翻译,求大佬施舍一个解决方案,感激不尽!

最佳答案

推荐答案

2025-07-03 13:11:07

游褒禅山记原文及翻译】《游褒禅山记》是北宋文学家王安石的一篇游记散文,文章通过记述作者与友人游览褒禅山的经历,表达了对人生、志向和治学态度的深刻思考。全文语言简练,寓意深远,是古文中的经典之作。

一、

本文以一次登山游历为线索,叙述了作者与几位同伴在褒禅山中发现一处幽深洞穴的过程,并由此引发对“志”“力”“物”的关系的探讨。文章强调:要实现理想,不仅需要坚定的意志,还需要足够的力量和外在条件的支持。同时,作者也表达了对当时社会风气的批评,认为许多人缺乏远大志向,只满足于表面的成就。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。 褒禅山也叫华山。唐代和尚慧褒开始在山脚下筑屋居住,死后就埋在那里;因此后来称这座山为“褒禅”。
今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。 现在所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的坟墓和屋舍。
其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓“前洞”也。 山脚地势平坦开阔,有泉水从旁边流出,游览的人很多,这就是所谓的“前洞”。
由山以上五六里,有穴窈然,曰“后洞”,余与四人拥火以入。 从山脚下往上走五六里,有个幽深的洞穴,叫做“后洞”,我与四个人拿着火把进去。
入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。 越往里走,越难前进,但看到的景象也越奇特。
有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。 有人感到疲倦想退出来,说:“不走出去,火就要熄灭了。”于是我们便一起出来了。
盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。 我所到的地方,比起那些喜欢游览的人还不到十分之一,但看那左右两侧,已经很少有人留下记录了。
盖其又深,则其至又加少矣。 洞穴越深,到达的人就越少。
方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。 当时我的体力还足够进入,火把还能照亮。
既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 出来之后,有人责怪那个想退出的人,我也后悔跟着他出来,没能尽情享受游览的乐趣。
夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。 地势平坦而且距离近的地方,游览的人多;地势险峻而且遥远的地方,到达的人少。
而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。 世上奇妙壮观、非凡的景象,往往存在于险峻遥远之处,而人们很少到达那里,所以不是有志向的人是无法到达的。
有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。 有了志向,如果不能坚持到底,也不能到达。但如果力量不足,同样也无法到达。
有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。 有志向和力量,又不轻易松懈,但如果到了幽暗迷糊的地方,没有外物辅助,也还是不能到达。
然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? 如果有能力到达却没去,别人会讥笑你;但如果你尽了自己的努力却未能到达,那就没有什么可后悔的了,谁还能笑话你呢?
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉! 我看到石碑上的文字,也为古代书籍的失传感到悲哀,后世之人误解了它们的流传,无法正确记载,这种现象哪里说得完呢!
余之所得,盖自浅入深,循序渐进,而有所得也。 我的收获,是从浅入深,循序渐进,才有所体会。

三、总结

《游褒禅山记》不仅是对一次登山经历的记录,更是作者对人生哲理的深刻思考。文章强调了“志”“力”“物”三者缺一不可,提醒人们要有坚定的目标,也要具备相应的实力和条件。同时,作者也对当时社会中缺乏远大志向的现象提出了批评,体现出其强烈的现实关怀和思想深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。